Mówi się, że tłumacz nie posiada lekkiego życia, ale wcale nie jest to prawda. Realnie, jeśli właściwie zna się na tym, co robi, to może być to bardzo przyjemne. Warto zdawać sobie sprawę, że tłumaczenia medyczne są tak rzeczywiście dość ciężkim zagadnieniem, tak samo jak typowo techniczne i do tego nie należy tylko właściwie znać język, ale też należy znać się na terminologii konkretnej branży, a to natomiast ma możliwość nie być takie łatwe, jak się na 1-szy rzut oka wydaje. Między innymi chodzi tutaj o to, ażeby nabyć edukację czysto teoretyczną.